Rome: panem et circenses

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Rome: panem et circenses » Флешбек » Homines, quo plura habent, eo cupiunt ampliora.


Homines, quo plura habent, eo cupiunt ampliora.

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

Homines, quo plura habent, eo cupiunt ampliora.
http://s5.uploads.ru/t/C3DaN.gif http://s6.uploads.ru/t/BSFx9.gif
•••••••••••••••••••
Poppeia Sabina &  Faustus Romilius
•••••••••••••••••••
14 января 63 года; публичный дом Фауста Ромилия в Целии
•••••••••••••••••••
прохладная, но безветренная ночь


Возможно, в это трудно поверить, но простые человеческие слабости свойственны даже августейшим особом. Под покровом тёмной ночи императрица Поппея решает посетить один из лучших борделей Рима, дабы удовлетворить все свои нескромные желания.

0

2

Когда несколько дней назад домой к Ромилию пришли двое неизвестных людей и сказали подготовить всё в лучшем виде,  мужчина и подумать не мог, чем это всё для него обернётся. Это был обычный зимний вечер, не предвещавший каких-либо грандиозных событий. Фауст находился в кубикуле сестры, теша последнюю рассказами об одном очень пьяном посетителе, сегодняшним днём заявившемся в публичный дом. Но семейная идиллия была нарушена жутко взволнованным Боской. Старик, обычно руководящий всем хозяйством хозяина, доложил о том, что внимания Ромилия требуют двое ухоженных и хорошо одетых мужчин, отказавшихся назвать свои имена. И требовали они очень усиленно, даже вручили верному рабу один золотой. Фауст был не менее удивлён столь поздним визитом незнакомцев, а посему сразу же отправился к ним.
Заплатили патрицию в тот день сполна. Даже больше, чем обычно Ромилий брал со своих самых богатых клиентов. Попросили только о двух вещах – подготовить всё лучшим образом и держать язык за зубами. Прийти должна была женщина. Из всех борделей выбрали тот, что находился в Целии. Небольшой по своим размером, немного староватый, но чистый и всегда готовый принять важных гостей. Ничего необычного. Но Фауст, само собой, послал доверенных людей проследить за незнакомцами, дабы выяснить точное имя посетителя. Без этого в его работе никак. Перед тем как принимать гостей, обязательно нужно всё о них разузнать. Чтобы предугадать любое возможное желание и удовлетворить все скрытые потребности.  Пару подкупов, несколько мелких подарков, и вот оно, имя узнано. Но далеко не его Ромилий ожидал услышать.
В большой, богато обставленной, невероятно светлой от обилия свечей комнате Фауст находился совершенно один. С минуты на минуту должна была явиться та, чьё имя патриций в этом месте не хотел даже лишний раз произнести. Мужчина был совершенно уверен в своих людях, уши этих стен служили только ему самому. Но риск всё равно был велик. Каждый дурак, рассказавший бы об этом секрете нужному человеку, смог бы после этого резко разбогатеть. Нужно было молчать.
Весь вчерашний день Ромилий потратил на то, чтобы подобрать из своих или купить новых, но самых лучших рабов Рима. Они должны были быть не просто умелыми любовниками, а скорее плодами союза Амура и Венеры. Сама императрица решила воспользоваться его услугами, здесь нельзя оплошать. И, к счастью, Фаусту удалось отыскать целых пять, поистине красивых невольников, способных принести незабываемое удовольствие даже августейшей особе.
В соседней комнате сигнала хозяина ожидал верный Поска, готовый в любую секунду привести уже готовых рабов. Лишь он один был посвящен в эту страшную тайну. Даже своей родной, неимоверно любимой сестре Фауст решил ничего не говорить. Женщины – народ болтливый. Пусть даже она будет самой великой заговорщицей, плести тонкие интриги и строить козни ненужным ей людям, о это всё равно не повод рассказывать ей всё. Когда Ромилий вернулся в кубикулу после встречи с незнакомцами, то на вопрос «Кто это был?» мужчина соврал. Рассказал о каком-то недовольном клиенте, по случайности потратившем по пьяни все свои последние деньги. Фелиция, судя по её виду, не очень то и поверила брату, но, скривив обиженную гримасу, всё-таки решила промолчать. За что мужчина был ей очень благодарен.
Фауст большими шагами прохаживался по комнате, то в одну, то в другую сторону. Он нервно теребил пальцами край своего одеяния, то и дело посматривая на вход в комнату. Им уже была получена половина стоимости услуги, но мысли его были его направлены не в область финансов. Гораздо важнее для него сейчас было провести всё так, чтобы благороднейшая Поппея Сабина обязательно захотела сюда вернуться.
И вот, наконец, послышались приближающиеся шаги.

Отредактировано Faustus Romilius (2016-10-06 17:40:32)

+1

3

Всем нужен отдых, всем. Цирк, скачки и поэзия, все это ей наскучило уже очень и очень давно. Она перестала столь сильно восхищаться им как только стала законной императрицей. Поппея Сабина сутки напролет находилась во дворце и откровенно не знала чем себя занять. Пиры на Палантире успешно завершились, а больших гладиаторских боев в ближайшие дни не планировалось. Ее лучшие бойцы успешно выступили на арене в прошлые игры, впрочем, как и обычно, и теперь зализывали раны в окружении лучших жриц любви. Хотя, откровенно говоря, Поппею интересовал только один гладиатор, тот, который без сомнения должен был получить все лучшее. Но кто смел перечить пожеланиям императрицы? Стоило той только лишь отдать приказ и все исполнялось в самом лучшем виде, ну или почти все. Внимание мужа она так вернуть не могла. Он конечно же не забывал про нее, но с каждым днем его поэзия захватывала его все сильнее. Поппея совершенно не хотела становиться одной из тех, кто так славно восхвалял бездарные стихи Нерона. О да, об этом знали все, но никто не осмеливался сказать  правду в глаза самого императора.
Поппея скучала. Дворцовые сплетни давно опротивели женщине, хотя кое какие все же смогли заинтересовать ее этим вечером.
Сеппия, за своим обыкновением, нежданно нагрянула никого не предупредив о своем визите.  Но когда бы мужчин интересовали женские разговоры? Нерон лишь удосужился произнести Поппеи то, что сейчас не время ублажать эту похотливую сучку и в своем обычае отправился на скачки. Поппея же была совершенно иного мнения. Нет места женской дружбе в данном мире, но тем не менее сейчас женщина была весьма рада видеть Сеппию в своих покоях.
Они давно не виделись и явно девушка припасла какие-то вести, что бы развеять скуку августейшей особы. Если бы только Поппея знала к какому итогу приведет их полночный разговор, то скорее всего помолилась бы самой Венере и попросила, чтобы эта девушка никогда более не переступала порог императорского дворца.
Всем известен Ромилий, а вернее те дома, что принадлежат ему повсеместно. Поппея лишь слушала о них, но никогда не предавалась мыслям о том, каковы эти дома изнутри своей. Но эта ночь изменила ход ее мыслей. Сеппия без зазрения совести рассказывала в красках о своих проведенных ночах в домах Ромилия. Ее слова ласкали слух императрицы, а ее дыхание обжигало кожу женщины в тот момент, когда та практически касалось губами ее тела. Нерон прав - похотливая сучка. Та сучка, которая сейчас заставляла Поппею буквально сгорать от нахлынувшего возбуждения. "Сейчас не время" - голос назойливого мужа возник в голове женщины в тот момент, когда та была уже готова отдаться в руки проворной подруги.
- Сеппия, довольно, - женщина ловко освободилась от цепких ручек девушки и уже была готова распрощаться со своей гостью в тот момент, когда четко поняла, что должна выведать какой из домов Ромилия лучший. Девушку не потребовалось долго уговаривать, все было рассказано в считанные минуты и сладкий поцелуй завершил ее рассказ. Поппея прекрасно знала, что похоронив обладателя увесистого кошелька, Сеппия теперь надолго задержится в стенах дворца. Будь она чуть красивее и Поппея непременно тотчас же спровадила бы ее с глаз долой, но не видела она в ней конкуренцию для себя. Ночь надвигалась на Рим, но женщина и не помышляла о сне. Огонь страсти, зажженный Сеппией и не нашедший выхода рядом с ней, разгорался не на шутку. Но куда сильнее этого огня было любопытство императрицы.
- Агрон, - Поппея тихим шепотом призвала своего самого верного слугу, отчего-то боясь, что ее могут услышать в столь поздний час. - немедля отправляйся в дом Фауста Ромилия в Целлии и передай хозяину, что навестить его желает весьма важная фигура. Язык лишний раз не распускай, любое лишнее слово может стоить тебе его вместе с головой. Двери в покои императрицы тихо закрылись, а женщина, прикрыв глаза, ясно ощутила руки своего любимого гладиатора. Стерва Сеппия! Не преминула же упомянуть и его, вскользь интересуясь делами лудуса. Поппея то прекрасно знала намерения молодой шлюшки и не дела арены ее интересовали, а сильные, потные гладиаторы. Может брать кого угодно, но этот...этот будет вечно под покровительством самой императрицы и видят Боги, пусть хоть кто-то попробует протянуть руки этому дарованию. Ах, если бы Нерон чуть больше внимания уделял собственной жене.
Минуты тянулись за минутами. Прошел всего-лишь час, а Поппее казалось - вечность. Вуалью было скрыто лицо, плащ накинут на плечи. Поппея тихо следовала за Агроном, стараясь производить как можно меньше шума. Женщина впервые тайно покидала дворец под покровом ночи, отчего кровь в жилах закипала все сильнее. Занавеси на императорском паланкине плотно задвинули как только императрица села в него. Еще немного и она лично узнает все то, о чем так красочно рассказывала ей Сеппия.
Дом, к которому прибыл паланкин, произвел совершенно не то впечатление на Поппею, о котором она думала. Хотя, женщина сама толком не знала чего должна была ждать, будучи никогда не бывавши в подобных местах. Только сейчас, ступая по холодным, мраморным ступеням публичного дома, она засомневалась в своих сегодняшних намерениях и искренне испугалась возможных последствий. Ее лицо хорошо известно всему Риму, стоит лишь кому-то узнать... Аргон, как преданный слуга, тихо ступал позади нее и был своего рода той стеной, за которую она могла спрятаться в случае любой опасности.
- Дальше я сама, ступай и жди снаружи. - женщина, прикрыв глаза на мгновение и набрав в легкие побольше воздуха, вошла в помещение, где ее ожидал хозяин дома. - императрицу Вы ожидали увидеть меньше всего. - Поппея сняла вуаль и предстала перед хозяином сего заведения, который кажется и удивлен то не был.
- Вы следили за моими людьми. Вы всегда так поступаете, Ромилий?

0


Вы здесь » Rome: panem et circenses » Флешбек » Homines, quo plura habent, eo cupiunt ampliora.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC